Difference between revisions of "Sofas"

From Zappa Wiki Jawaka
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
 
* In ''[[Time Is Money]]'' from Zappa's ''[[Hunchentoot]]'', Drakma sings about her ''"couch in the sky"'', which is a maroon sofa.   
 
* In ''[[Time Is Money]]'' from Zappa's ''[[Hunchentoot]]'', Drakma sings about her ''"couch in the sky"'', which is a maroon sofa.   
  
 +
* In ''[[Zappa's Latest Box Of Tricks]]'' (Interview by Steve Peacock, Sounds, 27 November 1971), Zappa talks about a never-produced film project, ''[[Billy The Mountain]]'', which starts off with a maroon sofa floating in the sky.
  
* In the songs ''[[Divan: Once Upon A Time]]'', ''[[Once Upon A Time]]'' and ''[[Sofa (Fire!)]]'' the universe is nothing but a fat, maroon sofa [[God]] decides to put a bit of flooring underneath it. This leads to the German lyrics: ''"Gib zu mir etwas Fußbodenbelag Unter diesen fetten, fließenden Sofa''". When Zappa performed in The Netherlands or Flanders, Belgium, he translated this line in Dutch: ''"Geef mij wat vloerbedekking onder deze zwevende sofa"'' (''"Give me some floor covering for under this floating sofa."''). This line is also referenced in the dialogue Zappa wrote for [[Kamagurka]]'s comic strip ''Zappa In Zoeloeland''.  
+
 
 +
* In the songs ''[[Divan: Once Upon A Time]]'', ''[[Once Upon A Time]]'' and ''[[Sofa (Fire!)]]'' the universe is nothing but a fat, maroon sofa [[God]] decides to put a bit of flooring underneath it. This leads to the German lyrics: ''"Gib zu mir etwas Fußbodenbelag Unter diesen fetten, fließenden Sofa''". When Zappa performed in The Netherlands or Flanders, Belgium, he translated this line in Dutch: ''"Geef mij wat vloerbedekking onder deze vette, zwevende sofa"'' (''"Give me some floor covering for under this fat, floating sofa."''). This line is also referenced in the dialogue Zappa wrote for [[Kamagurka]]'s comic strip ''Zappa In Zoeloeland''.  
 
** In ''[[Sofa (Fire!)]]'', ''[[Divan]]'', ''[[Magic Pig]]'' and ''[[Divan Ends Here]]'', the story is mostly the same, only with God being accompanied by [[The Short Girl]] (named Wendell) and [[Squat]], the [[Magic Pig]]. A sex scene occurs, with the line in German warning ''"Aber beklecker nicht das Sofa"'' (''"Don't get no jizz upon that sofa"'').
 
** In ''[[Sofa (Fire!)]]'', ''[[Divan]]'', ''[[Magic Pig]]'' and ''[[Divan Ends Here]]'', the story is mostly the same, only with God being accompanied by [[The Short Girl]] (named Wendell) and [[Squat]], the [[Magic Pig]]. A sex scene occurs, with the line in German warning ''"Aber beklecker nicht das Sofa"'' (''"Don't get no jizz upon that sofa"'').
 
** ''[[Sofa No. 1]]'' and ''[[Sofa No. 2]]''
 
** ''[[Sofa No. 1]]'' and ''[[Sofa No. 2]]''

Latest revision as of 06:02, 25 May 2026

The red maroon sofa on the cover of One Size Fits All

Sofas and couches are part of Zappa's conceptual continuity. They are usually maroon and fly through the sky.


  • In the songs Divan: Once Upon A Time, Once Upon A Time and Sofa (Fire!) the universe is nothing but a fat, maroon sofa God decides to put a bit of flooring underneath it. This leads to the German lyrics: "Gib zu mir etwas Fußbodenbelag Unter diesen fetten, fließenden Sofa". When Zappa performed in The Netherlands or Flanders, Belgium, he translated this line in Dutch: "Geef mij wat vloerbedekking onder deze vette, zwevende sofa" ("Give me some floor covering for under this fat, floating sofa."). This line is also referenced in the dialogue Zappa wrote for Kamagurka's comic strip Zappa In Zoeloeland.

See also